Surah al-Ahzab was longer than Baqarah and was CORRUPTED

Faydh al-Kashani in “Tafsir as-Safi” (4/209), and Huwayzi in “Noor as-Saqalayn” (4/233):

 في ثواب الأعمال والمجمع عن الصادق عليه السلام من كان كثير القراءة لسورة الأحزاب كان يوم القيامة في جوار محمد صلى الله عليه وآله وأزواجه وزاد في ثواب الأعمال ثم قال سورة الأحزاب فضحت نساء قريش من العرب وكانت أطول من سورة البقرة ولكن نقصوها وحرفوها

In Thawabul Amal (of shaykh Saduq) and al-Majmua from Sadiq (alaihi salam): Who would read a lot Surah al-Ahzab, in the doomsday he would be in the vicinity of Muhammad (sallalahu alaihi wa ali) and his wives, and in Thawabul Amal addition: then he said: Surah al-Ahzab exposed women of Quraish from Arabs, and IT WAS LONGER THAN SURAH AL-BAQARAH, BUT (IT WAS) SHORTENED AND CORRUPTED.

Tafsir as-Safi:

Noor as-Saqalayn:

Biharul Anwar (89/288):

Faydh Kashani and his takfir upon Islamic nation

It is not a secret for anyone that modern Imami shias do believe in 12 Imams.

We would like to present to you quote from shia scholar Faydh al-Kashani regarding those who abandon this belief of shias – all Islamic nation apart from themselves.

Continue reading

Shia tafsir of Naml 89 – 90

Book: Alam ma badal Mawt” p 356-357

Author: Faydh al-Kashani.

In the chapter “Goodness of acknowledgement of wilayah and evilness of rejecting it”, al-Kashani narrated report:


 (With chain till) Abu Abdullah which reported from his father, that once Abu Abdullah al-Jadali entered upon commander of faithful (alaihi salam). And (Imam) said: O Abu Abdullah, should I tell you about saying of Allah Azwajal: “Whoever brings good, he shall have better than it; and they shall be secure from terror on the day. And whoever brings evil, these shall be thrown down on their faces into the fire; shall you be rewarded (for) aught except what you did? (Naml 89-90)?”

He said: Sure,  O commander of faithful, may I be your ransom.

(Imam) said: Goodness is acknowledgement of wilayah and love of us ahlalbayt, and evil is rejecting the wilayah and hate of us ahlalbayt. Then he read upon him that verse.